• 2005-01-31

    life is like a boat- to yamashita kun - [豆腐的山下日记]

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://tym.52blog.net/logs/2953847.html

    to yamashita kun,
    人生就像一條船,沒有人知道自己的彼岸在何方,只好隨波爾尋;
    現世如大海,潮起潮落總會有;無論如何明天還會繼續下去;


    我們在你身邊,你在我們身邊,どれも素敵な旅ね~

     

     

    Life Is Like A Boat

    日文部分用英文翻譯

     

    Nobody knows who I really am
    I never felt this empty before
    And if I ever need someone to come along
    Who’s gonna comfort me and keep me strong?

     

    We are all rowing the boat of fate
    The waves keep on coming and we can’t escape
    But if we ever get lost on our way
    The waves will guide you through another day

     

    遠くで行きをしてる | I know we have a long way to go
    遠めになった見たい | Within the connections I can see
    暗やみに思えたけど | Thoughts of darkness and so
    目隠しされてただけ | I soon adjust my mask of serenity

     

    祈りの捧げて| I offer up a prayer
    新しい日を待つ| And wait for a new day to come
    朝やかに光る海| In the brilliance of the shining sea
    その果てまで え~| To a shore that I've been longing for 

     

    Nobody knows who I really am
    Maybe they just don’t give a damn
    But if I ever need someone to come along
    I know you will follow me and keep me strong

     

    人の心は映り役| People go fishing in their hearts
    向け出したくなる| And have become deceitful
    月はまた新しい周期で | Again a new cycle of the moon
    胸を連れてく | connecting our hearts as a whole

     

    And every time I see your face
    The oceans heave up to my heart
    You make me wanna strain at the oars
    And soon I can see the shore

     

    Ah, I can see the shore?
    When will I see the shore?

     

    I want you to know who I really am
    I never thought I’d feel this way towards you
    And if you ever need someone to come along
    I will follow you and keep you strong

     

    旅はまだ続いてく| Still, the journey continues on
    穏やかな日も | Even on a gentle day
    月はまた新しい周期で | Again a new cycle of the moon
    胸を照らしあす| brighten up our heart with the ray of its lights

     

    祈りを捧げて | I offer up a prayer
    新しい日をまつ | And wait for a new day to come
    朝やかに光る海 | In the brilliance of the shining sea
    その果てまで え~ | to the shore that i've been longing for

     

    And every time I see your face
    The oceans heave up to my heart
    You make me wanna strain at the oars
    And soon I can see the shore

     

    運命の胸をこぎ| To the uncertain fate of the my heart
    波はつきから次えと | The waves are stages of the moon

    私たちを襲うけど | assaulting us as there's no end, however

    それも素敵な旅ね | It's a wonderful journey
    どれも素敵な旅ね | after all, it's a wonderful journey 

     

     

     


    收藏到:Del.icio.us




    评论

  • 不是我說他啊……其實骷髏人的pai pai滿大的涅~
  • 沒什麽~~過來探望一下兒子~順便問候你一句~(噗)


    我還是很喜歡兒子的屁屁阿~~(樓下這張~><)
    你這樣很騷哎~~~>/////<


    就這樣咯~~我去睡了~~笑

  • 哎喲~~~ 死神!!!!! 我也大愛~ 淚奔~
    這首歌是日本的一個女歌手叫Rei fu唱的涅~ 口音簡直  = =


    不說她是日本人我還真的一直以爲是美國人~ 笑~


    又有新朋友~ 嘿嘿~ 多來玩哦~

  • 死神的ED啊....大爱.


    终于知道日文部分的意思了.泪....


    NANA好,我是新来的,多多关照啊:P

  • 老实说,看不懂||| 呵呵,不过看的出是给某人的就是了........~
  • 同。。。


    很有感觉的说,虽然我是英语系的,但是具体意思我还是说不上来。。。= =|||


    但是歌词真的像一首歌一样


    I want to give my prayer to yamashita,too.

  • 刚起床开电脑就看见您在这边煽情><
    唔~~我的日文英文造诣都很浅~~~不过这真是首好词~(半懂不懂的人= =)~~~NANA你有空生中文的出来吧(拉扯)
    还有啊,这是谁的歌啊?找来听听~~~~~~

发表评论

您将收到博主的回复邮件
记住我